Главная » 2011 Март 2 » продолжение словаря
продолжение словаря | 22:34 |
КАМБУЗ (помимо корабельного) - 1)столовая береговой базы 2) живот 3) кухня КАНАДКА - кожаная куртка на меху, инвентарная одежда для офицеров и мичманов, несущих верхнюю вахту или входящих в швартовые команды.(ПЛ). Заветная мечта начинающего подводника или офицера береговой службы в гарнизоне подводников. КАНАРИСЫ – специалисты радиоразведки, прикомандированные на корабли на период боевой службы. КАНДЕЙКА – 1)имеется ввиду импровизированное ведро, например, на подводных лодках изготовленное из банки для хранения регенеративных пластин. «Стоп, помпа, пошла «кандейка». Это значит, что насос не в состоянии больше откачивать жидкость, дальше надо вычерпывать только ведрами. 2. Небольшое береговое помещение. КАПИТАН – командир корабля КАП РАЗ – капитан 1 ранга КАП- ДВА – капитан 2 ранга КАП ТРИ – капитан 3 ранга. Иногда можно услышать полное произношение звания, но вместо «ранга» звучит «шланга». Употребляется по отношению к служащим на берегу или на кораблях отстоя. Касается всех рангов, особенно в тех случаях, когда офицер имеет номинальное отношение к корабельной службе. КАПЛЕЙ – капитан – лейтенант КАПУСТА - вид ротора турбины с развороченными лопатками после аварии. Где-то похоже…, но очень грустно. КАРАНДАШ (двухдюймовый, полупудовый и т.д.) – имеется ввиду лом для долбежки льда.
КАРАСЬ – 1)молодой матрос 2) носок КАРТОШКУ ПО КАРТЕ ДВИГАТЬ (ГОНЯТЬ) – наносить обстановку на карту, вносить изменения в обстановку. Штабная игра на картах. Происходит от урока тактики, который давал своим подчиненным Чапаев В.И. в одноименном кинофильме. КАРАУЛКА – форменная рубаха из байки, которую матросы надевали во время заступления в караулы, наряды, где требовался бравый, не затрапезный вид. КАРЬЕРИСТ – офицер, который, почему-либо, очень долго задержался в одном звании. КАСТРИРОВАННЫЙ – производное от «кадрированный», имеется в ввиду часть или соединение кадрированного состава, т.е. урезанное по штатам больше разумного предела. КАЮТОНОСЕЦ – одно из иронических названий БПК проекта 1155. КВАРТИРА – квадрат карты или полигон боевой подготовки с определенным номером. КВАРТИРА, ИЗ КОТОРОЙ МЕНЯ УЖЕ ВЫНЕСУТ – заветное жилье в «средней полосе», или на последнем месте службы – где – ни будь там же, около столиц, с климатом помягче. Последнее жилье на этой планете, когда позади остались уже все гарнизонные комнаты и квартиры на побережьях наших морей. КЕРГЕДУ (от кергуду) – на АПЛ ( от КГДУ- командир группы дистанционного управления) и от выражения одного из героев «Кавказской пленницы». КЕСКИ И ДОРДОЧКИ - легкая, быстро импровизированная закуска к спиртному из всего того, что имеется под рукой. КИНОКРУТ – тот, кто «крутил» кинофильмы на узкопленочных корабельных киноустановках. Он отвечал за ее исправность, состояние лент, страдал, когда его крыли на чем свет стоит весь период, пока его подлая техника рвала и жевала пленку. Как правило, на самом интересном месте. Но зато, по средам, понедельникам и пятницам он мог узаконено и самостоятельно ходить в город на кинобазу, выполняя мелкие заказы и поручения своих товарищей, гордясь своим высоким статусом. КИРЗОЙ ПАХНЕТ! – прямой намек офицеру, получившему очередное звание, что он не «проставился», т.е не «обмыл» его с товарищами. До этого момента его принято подчеркнуто называть по армейскому аналогу нового звания, с которого и надо смыть этот самый запах достаточным количеством водки за товарищеским столом. КИРЗУХА – (АРМ) каша из перловой крупы. КИРНУЛИНА – мера состояния опьянения. Рассчитывается по формуле грамм x градус в секунду, деленный на живой вес, минус калорийность проглоченной при этом закуске плюс уровень остаточного опьянения от прежней дозы. КИТАЙЦЫ – личный состав ракетной боевой части на подводных лодках. Происходит, предположительно, от большой скученности личного состава ракетчиков на первых, еще дизель-электрических подводных лодках с ракетным оружием в одном, ракетном же отсеке. Ветераны говорят что это было на еще АВ611, первой советской ракетоносной ПЛ с 2 баллистическими ракетами . КИШКА – 1.шнуровой заряд 2. Гибкая буксируемая гидроакустическая антенна, выпускаемая подводной лодкой. В обоих случаях применяется еще и название «колбаса». КЛИЗМА С ПАТЕФОННЫМИ ИГОЛКАМИ – 1.устаревшее лечебное средство от бездеятельности, служебной глупости и всяких нарушений инструкций. 2. воспитательный процесс, вызывающий болезненные ощущения, которые продолжаются долгое время, в целях недопущения повторения данной ошибки, нарушения или какой другой неправильной выходки хотя бы в обозримый период времени. 3. Немедицинское лечебное средство, которое, вызывая некоторые болезненные ощущения, заставляет подчиненных (по мнению начальников) проникаться ответственностью и быстрее шевелиться. Хотя бы некоторое время. (Прим.: выражение, оказывается, еще живет, хотя, что такое патефонные иголки, физически не могут помнить даже адмиралы, т.к. во время жизни всех тех, даже самых старых, кто еще служит на флоте, эти иголки уже не существовали!) КЛЮВИК – ручка на переключателе освещения и электроэнергии на корабле. КОБЕЛИНЫЙ СЕЗОН – сезон летних отпусков, когда жены с чадами отбывают к мамам на «югА», (особенность произношения) а, оставшиеся без присмотра любящих глаз, мужья вспоминают юные годы. Т.е., шалят немного. В художественной литературной маринистике 70-х годов встречается как «мужской сезон». Так благороднее звучит, но, по сути, означает тоже самое. КОВЕР, вызов «на ковер» – разбор ошибок, неприятный разговор у начальника. Это слово, кажется, общего применения, но у моряков имеет более выраженный смысл – стоя на затертом ковре ( или ковролиновом покрытии) в каюте командира, чувствуешь себя неудобно из-за низкого подволока и еще вынужден пригибать голову, как бы в знак признания вины. КОЗА, КЗ – короткое замыкание. КОЗЛУ РОГА ОТШИБАТЬ – играть в домино КОЗЛИКИ – уменьшительно – ласкательное название группы старшин и матросов срочной службы (по призыву), которые в очередной раз «порадовали» чем ни будь своего командира или старпома. КОЗЛЯТНИКИ - поклонники игры в домино. КОКЕР – кок, повар, главный кормилец команды. КОКША – тоже самое, но женского рода, на судах вспомогательного флота. КОЛОКОЛ, колокольчик - репродуктор корабельной ГГС на верхней палубе. КОМАНДА – береговая казарма экипажей подводных лодок. Как правило, подводники избегают слова «казарма» в этом понятии, уж больно как-то отдает армейской рутиной, предпочитая заменять его словом – команда. Это вернее даже исторически – командой называли все жилые помещения, где жили матросы корабля при стоянке в порту, в базе. Экипаж корабля состоял из КОМАНДЫ и офицеров. У англичан - (officers and men ) по смыслу означают тоже самое, но само слово men у них никак не означает еще и помещения. КОМОД – командир отделения. Распространенное сокращение названия должности. Это еще ничего, из классической маринистики Л. Соболева и С. Колбасьева известно такое название: » ЗамКом по МорДе» – заместитель командующего фронтом (армией) по морским делам (В годы Гражданской войны). КОМАНДИР ОТДЕЛЕНИЯ – непосредственный. т.е. ближайший начальник, от которого в значительной мере зависит организация и режим службы подчиненных. Это в любом случае, как бы там должность не называлась фактически, в этом смысле, «командир отделения» может быть даже у адмирала. КОНЕЦ СВЕТА - 1)командир электро – технической группы (дивизиона).2) Остановка последнего генератора. КОНСЕРВНАЯ БАНКА – пренебрежительное название корабля, как правило, чужого и неухоженного, а также гражданского. КОНСЕРВАЦИЯ - корабли резерва, находящиеся на длительном хранении с законсервированными машинами и механизмами. Соединения таких кораблей, с личным составом предназначенным для хранения и обслуживания техники. А также для обеспечения развертывания кораблей и соединений в особый период. КОНТРА - (н.в.) контрактник, м-с, старшина контрактной службы. КОНТРАБАС – тоже самое, но более позднего происхождения КОНТРАКТНИК – проходящий службу по контракту. Службу по контракту, вообще-то, проходят все – и офицеры, и мичманы, но под этим словом всегда подразумевается матрос или старшина контрактной службы. КОНЬ НЕ РАСЦВЕТАЛ – отсутствие на корабле всяких потуг к выполнению ранее поставленных задач. КОНЦЕРТ ДЛЯ ПЬЯНЫХ С ОРКЕСТРОМ – (от фортепьяно с оркестром). Как и многие другие поговорки – по внешнему созвучию) бурное разбирательство с военнослужащими, злоупотребившими спиртным, с какой-либо тайной вечерей по поводу и без оного. Не имеет ничего общего с музыкой, но звучит и даже гремит громко, на все соединение. Существовало достаточно много командиров, которые умели это делать красиво и впечатляюще… И даже смешно – но это если тебя лично сей «концерт» не касался. КОРМА – 1)зад, седалище. 2) задняя часть чего – либо КОРВЕТ – малый противолодочный корабль, гордое название среди офицеров экипажей этих кораблей. КОРОБКА - корабль КОРОЛИ ВОДЫ И ПАРА (и еще кое-чего) - насмешливое название машинистов трюмных. КОРОТЫШ – короткое замыкание КОРПУС - 1) порядок корабля в заводской серии однотипного проекта. Если говорится, что эта лодка 4-й корпус ХХХ проекта, значит, она на каком-то заводе была заложена 4-й в серии этого проекта. 2) порядок стоянки кораблей у причала, соответственно, и считая от причала, 1-м, 2-м и т.д. 3) пойти куда-либо первым корпусом. Т.е. быть главным ответственным за исход данного мероприятия, отвечать за какой-либо негативный случай. КОРЫТО - 1)старый, облезлый корабль или вспомогательное судно, судно вообще. 2)К к…!- радостный сигнал, т.е. его вольная трактовка, означающий приглашение к трапезе. 3) подчеркнуто панибратски – вульгарное приглашение к трапезе. КОСМИЧЕСКИЙ – предмет или прибор нереально-хорошего качества. КОСМОНАВТЫ – 1)проверяющие из очень отдаленных от реального флота и очень высоких инстанций, представители разных флотских НИИ, прибывшие на корабли. 2) люди. в силу причин оторванные от нужд и реальной жизни флота.3)люди, не понимающие. или делающие вид. что не понимают, истинной ситуации и того, что, в действительности, от них требуется. КОЧКА ЗРЕНИЯ – точка зрения командира(начальника0 на обсуждаемую проблему. Вне зависимости от исторической, технической (и.т.д.) правды считается наиболее верной. У всех – точка, у командира же – целая кочка. КОШАТНИКИ – игроки в нарды. Одно из названий игры – коша от тюркского слова «кош» – чет (четный). КРАБ – офицерская кокарда на головном уборе. КРАЕУЖ…НЫЙ КАМЕНЬ – жизненно-необходимый минимум строго контролируемого пространства или вида деятельности. Этот тот самый минимум, за нарушения в сфере которого следует самая жесткая реакция не только командования, но и уголовной ответственности. (жизнь и здоровье, безопасность условий обитания л/с, сохранность секретных документов, оружия и боеприпасов.) Кстати, каждая из заключенных в предыдущие скобки сфер деятельности и контроля – самый, что ни на есть краеуж…пный камень! Вот именно там он и находится, и любое пошатывание этого камня болезненно отзывается на вашем седалище. Все это – действительный и действующий источник всех нежеланных приключений на это самое место. Это вам подтвердит любой опытный офицер, отслуживший на кораблях приличный срок, и знающий обо всем этом не понаслышке. Потому, что аварии и катастрофы случаются значительно реже, чем приключения с этими тремя составляющими. Да и то, если внимательно приглядеться – так любая катастрофа не более чем производное от упущений с этими компонентами. КРАБИК – кокарда на матросской бескозырке КРАНЕЦ - 1) живот 2) небольшое помещение, шкаф. КРЕЙСЕР (ЛИНКОР) БЕЗБАШЕННЫЙ – человек, чаще всего начальник, обладающий большой физической силой, или широкими административными полномочиями, неудержимой решительностью – но не склонный ни к продумыванию своих действий, ни к прогнозированию их последствий. КРЕЙСЕР И ЕГО МОДЕЛЬ – появление отца и похожего на него сына на прогулке. Говорится, чтобы ввергнуть отца в гордое состояние и пролить бальзам отцовской гордости на его сердце. КРЕЙСЕРА’ - был случай, когда в самом начале XX века Главный морской штаб намеревался подать в суд на какое-то крупное печатное периодическое издание, кажется на саму «Ниву», которое неоднократно пыталось печатать это понятие как «крейсеры», (т.е. в соответствие существующим правилам в русском языке), на том основании что «крейсера» – специальный военно-морской термин. КРИК ДЕЛЬФИНА – реакция подводника на запрещение ему схода на берег, особенно когда программа проведения вечера на берегу уже согласована и утверждена со всеми другими участниками и, тем более, участницами. (Пример: штурман, уже одетый в наглаженную белую рубашку и тужурку с ярко блестящими значками, вернувшись от старпома, издал отчаянный крик дельфина, на все помещение команды, и разразился длинной тирадой, из которой печатным было только одно слово – старпом.) КРИМИНАЛЬНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ. КРИМИНАЛ. – замечания, выявленные в ходе проверки, носящие опасный характер для жизни личного состава или состояния боевой готовности. Нарушения требований основополагающих документов, которые могут привести к серьезным последствиям при соответствующем стечении обстоятельств. К уголовному кодексу или криминальным сообществам никакого отношения не имеет. КРОКОДИЛ - прозвище больших десантных кораблей пр. 775 польской постройки КРОХОБОР – баталер КРОХОБОРКА - баталерка, кладовка. КРУГОСВЕТКА – 1. кругосветное плавание 2. кокарда на фуражке командного состава торгового флота, в центре которой был изображен Земной шар. КУНГ – (возможно, от КУНГ – кузов универсальный нестандартных габаритов). В разговорном употреблении имеется ввиду грузовая автомашина с кузовом, хоть как-то оборудованным для перевозки пассажиров, исключая брезентовые тенты. КУПЕЦ – (устаревшее – историческое, но иногда имеющее хождение) судно торгового флота. КУРОЧКА в гнезде, а яичко – еще дальше - весьма отдаленная перспектива свершения события. Игра слов, с намеком на известную рифму. КУРТКА «РС» или «на разворованном сукне» – имеется в ввиду куртка на так называемом разворсованном сукне. Верхняя, относительно теплая, рабочая одежда офицеров и мичманов. КЭП – командир корабля ЛАГУН – ничего общего с заливом на рифах и коралловых островах тихого океана. Это большой алюминиевый бак на корабельном или береговом камбузе для больших объемов и жидкой, и не очень жидкой пищи, а также для подготовленных к приготовлению исходных продуктов. (например, для большого кол-ва чищенного картофеля). Мне так и не удалось выяснить, как эта посуда называлась изначально, так проходит даже в некоторых камбузных описях, но сленговое происхождение этого слова несомненно. ЛАЙБА - баржа, вспомогательное судно. ЛАМАТОР, он же – «люмик» – (НК) иллюминатор, устройство для естественного освещения и обзора, а также для прищемления и перелома пальцев рук. Вполне успешно конкурирует с люком в этом вопросе. ЛАПАСОС - медлительный, ленивый, нерешительный. Начальник, офицер, который «сосет лапу» в своей каюте, вместо того, чтобы пойти и оторвать кому-то голову, и навести требуемый порядок. 2)Подчиненный, который получив приказание, долгое время находится в состоянии задумчивости, прострации и раскачки. ЛАПА К УХУ – 1) небрежно отданное воинское приветствие. 2) выражение вынужденного согласия с начальником. Пример: «Я его выслушал и приложил лапу к уху». 3) формальное согласие, стремление дистанцироваться от ответственности за последствия: » мне-то что, начальник решил – я приложил лапу к уху!» ЛАРИСКА. ЛАРА – обнаглевшая корабельная крыса ЛЕБЕДИНАЯ ПЕСНЯ – завершающий аккорд в работе перед уходом в отпуск, переводом к новому месту службы, увольнением в запас. Яркое мероприятие, завершающее определенный рабочий, служебный цикл, комплекс учений и тренировок. ЛЕБЕДЬ – условно – кодированное наименование, означающее «Женщина не очень тяжелого поведения» . Подчеркнуто произносится как «лебядь».. . Отсюда же: «пойти по лебедям». Удариться в загул, увлечься женщиной (но не своей женой) Хотя, может быть, первичное «пойти по л.» , а л. -производное. ЛЕБЕДИНОЕ ОЗЕРО – скопление скучающих незамужних (или ныне свободных от общества мужей), женщин. ЛЕЖАТЬ НА ДОЛЖНОСТИ – занимать должность, но минимально отягощать себя исполнением соответствующих обязанностей. ЛЕЖАЧАЯ ДОЛЖНОСТЬ – должность, требующая минимум сил и времени на выполнение несложных обязанностей, с минимальной ответственностью за что-либо. ЛЕЖБИЩЕ ДЕКЛАСИРОВАННЫХ КОТИКОВ – набор слов, характеризующий ужасно – сногсшибательное состояние кубрика или каюты мичманов и младших офицеров. ЛЕНИВО ЗАМАСКИРОВАННЫЙ БАРДАК - служебное или жилое корабельное помещение, со множеством нарушений электро-, взрыво-, пожаро- и всякой другой безопасности, в котором, тем не менее, сделана свежая приборка и покраска. Предназначенная, прежде всего, для глаз проверяющих. ЛЕТАЮЩИЙ ОГУРЕЦ – ЯК-38, первый отечественный самолет палубной авиации вертикального взлета, базировавшийся на авианесущих крейсерах пр. 1144. («Киев», «Минск», «Новороссийск», «Баку»). Назывался так за своеобразные аэродинамические обводы и ярко-зеленую окраску верхней части фюзеляжа и плоскостей. ЛЕЧЬ В ДРЕЙФ – успокоиться, отдыхать, отойти от дел. Посмотреть со стороны, как это все получается без вашего личного участия. Находиться в состоянии ожидания свершения какого-либо события. ЛИЛЛЕХАМЕР – пос. Лиинахамари, когда-то крупный, благоустроенный и даже красивый гарнизонный городок, ныне заброшенный даже пограничниками. ЛИНЕЙКА - госграница, граница территориальных вод. ЛОБОТРЯС – выдвижная антенна РЛС на ПЛ. Происходит от названия одной из старых РЛС: «Альбатрос». ЛОПАТА – 1)выдвижная антенна РЛС на ПЛ. Похожа по внешнему виду при определенном складе человеческого воображения .2) – плашкоут, десантный катер ЛОПАТА – инструмент для особой части приборки верхней палубы – «пролопачивания», т.е. удаления с нее лишней воды после приборки и «скатывания». Состоит из толстой резины, прибитой к держателю на длинной рукоятке-черенку. А также – примитивно-простоватый военнослужащий, не отягощенный живым разумом. ЛОПУХ – большая антенна РЛС обзора дальней воздушной и надводной обстановки. ЛОСЬ – многоцелевая ПЛА ВМС США типа «Лос-Анжелес». (Типа – это именно «типа», а не «типа» из новорусского словаря). Это самые наглые подводные лодки, шныряющие сразу за нашими терводами в ожидании «добычи» в виде наших АПЛ, выходящих в море. Отсюда: ХОДИТЬ НА ЛОСЯ – выходить на слежение за ПЛА «супостата», отгоняя ее от районов БП наших сил. Это для того, что бы наше командование было не очень удивлено какой-либо выходкой этого самого «лося» в случае чего при обострении международных отношений. ЛОХАНЬ, лоханка – вспомогательное судно ЛУНОХОД, он же – космонавт – человек, который слишком поверхностно разбирается в конкретной специальной проблеме или уж очень оптимистично -нереально оценивает обстановку вокруг себя. ЛУЧШЕ перебдеть, чем недобдеть! – закон управленческой перестраховки. Иногда второе слово произносится по другому, выражение звучит драматичнее, но смысл сохраняется ЛЫЖА - половина разрезанного вдоль хлебного батона, предназначенного для «птюхи» или другого гигантского бутерброда подводника. ЛЮЛЯ – матросская койка. Происходит еще от матросских гамаков на батарейных палубах парусных кораблей, которые, по легенде, были позаимствованы моряками Колумба у индейцев Гаити в 1492 году, а потом завезены в Европу, где новинка понравилась и прижилась. Особенно на парусных кораблях всех флотов. ЛЯГУШКА - подводная лодка 665 пр., с крылатыми ракетами (одна из ракетных ускоренных модификаций 613пр.) с двумя неподвижными контейнерами, встроенными в кормовую часть ограждения рубки. По внешнему виду напоминала лягушку, присевшую на легком корпусе лодки. Были в составе ЧФ. (Может быть, были и на Севере, (всего на Красном Сормово их было построено 6 штук), но нигде упоминаний об этом я не нашел.) ЛЯГУШКА – педальный клапан смыва в офицерском гальюне. ЛЯП – вообще-то, это такая здоровенная дубина, иногда со стальным крюком, которой глушат рыбу на небольших рыболовецких судах, которая бьется на палубе, или которая подтягивается в барказ или шлюпку. Здесь: нелепая, глупая ошибка. Оговорка, которая получила громкое звучание. МАКАКАЛКА - канцелярская подушка для чернил. От слова «макать». МАКЛАК – специалист – народный умелец по изготовлению всякой всячины из подручных, честно наворованных материалов. МАКЛАЧКА – готовая продукция народного умельца. МАЛАЯ (ходячая) медицинская энциклопедия – человек, обладающей массой фактических и мнимых хронических заболеваний. Бывает и Большая, но к этому времени клиент почти перестает ходить, во всяком случае, на службу. МАМА – выражения: «это не моя мама!», или наоборот: «это твоя (его) мама!», означает, что данное дело, сектор ответственности входит (или не входит) в функциональные должностные обязанности этого конкретного человека. 2) материнская плата компьютера, но это уже из другой оперы, и это все знают! МАРИМАН – (иронич) -человек прошедший все моря и океаны, имеющий большой срок опыт, за плечами которого большой срок службы. Считается, что у него зад (в смысле седалище) в ракушках.. часто это выражение применяется к людям, которые создают себе такой образ, не имея за душой такого богатого морского опыта. МАРЛЕЗОНСКИЙ БАЛЕТ - 1.какое – либо длительное мероприятие, достаточно бестолковое и бесполезное. Как и в мюзикле «Три мушкетера», М.Б. имеет несколько частей продолжения. 2.Восклицание вроде «Третья часть марлезонского балета!» означает, что начался очередной этап этого мероприятия, или какое – то неприятное событие получило повторение, продолжение. 3. Проявление какой-либо неисправности техники в очередной раз. МАРТЫШКА - ключ – усилитель для открывания в ручную клапанов солидного диаметра. МАССАНДРА – 1. противообледенительная жидкость в самолетах. 2. МИГ -25, неофициальное сленговое название. МАСТЕР ТАРАННОГО УДАРА – командир корабля, или корабль, который при очередной швартовке сумел долбануть мирно стоящего соседа или даже причал, который стоит себе и никого не трогает. Также называли и тех подводников, чьи лодки имели очень тесный подводный контакт с иностранными ПЛА в океане, и во времена холодной войны и даже после нее. Когда «супостат» лез поближе к нашим берегам, назойливо интересуясь, чего же такое у нас происходит, что наши корабли совсем даже исчезли из океана и с его поверхности. МАСТЕРКА – помещение мастерской на кораблях МАТ, МАТИК – плетеный из обрезков швартовых концов коврик для корабельных помещений, тамбуров. Сплетенный из капроновых каболок, матик обладает коварными свойствами: на подмороженной палубе или в надраенном коридоре он старается легко выскочить из-под ног, что угрожает падением спешащему человеку. МАТКА – компас (у поморов). Употребляется в понятии гиросферы гирокомпаса или о магнитном компасе. Дань традиции… МАТЮГАЛЬНИК – рупор, громкоговоритель, микрофон системы корабельной ГГС. Устройство, при помощи которого разговаривают матом на большие расстояния, без риска быть подслушанными в прямом эфире.2) Средство общения с подчиненными на большом построении, 3)Средство для дистанционного управления шлюпочными командами во время морских тренировок. Происходит еще с времен парусных флотов, когда жестяной рупор являлся единственным, но и очень надежным средством передать свои искренне кипящие чувства на другой корабль, находящийся на некотором расстоянии. МАХАЛКА – вращающаяся радиолокационная антенна . МАХОЯТКА – маховик клапана, круглая ручка запора. МАЧТА – человек высокого роста МАШИНА - 1)двигатель корабля 2) машинное отделение на корабле 3) человек, большие размеры или физическая сила которого потрясают. МАШИНА ВРЕМЕНИ - это и прием, и система, и технический сбой. Например, когда получаешь команду отработать какое- о задание «задним числом», прошлым, или, вроде читки завтрашней газеты, в своей работе подтверждаешь некоторые позиции ссылками на документы, которых еще нет, и, более того, тебе же еще предстоит их создать в ближайшем будущем. Тогда говорят: «включи машину времени». Делается это не от хорошей жизни, а из-за бюрократических закавычек. Ну, и технически – это рассогласовка часов между разными КП и БП (командными пунктами и боевыми постами), когда доклады на некоторые команды, если верить записям по журналу, поступают раньше, чем получены сами команды. МАШКА - швабра особой конструкции, как правило, из каболок пенькового троса, для драйки верхней палубы . «Взять Машку за ляжку»- вооружиться шваброй и драить палубу. МАШКА – РЗК ВМС Норвегии «Марьятта». Обычно перед этим названием, или после него идет целый ряд слов, которыми можно назвать самую плохую женщину. МЁД – служба - медицинская служба. Намек на ее особую, нарастающую, тяжесть в сравнении с остальными видами службы в повседневном варианте, хоть и сладкие ассоциации говорят сами за себя МЕДВЕДЬ НА ВЕЛОСИПЕДЕ - 1) военно-педагогический эталон на ВМФ. Проще говоря, на этом примере командир (начальник) поясняет младшим офицерам, что нет ничего невозможного в деле обучения любимого личного состава. «Даже медведей учат на велосипеде ездить, а ваш Сидоров до сих пор не только не может выучить все клапана, которые он должен закрыть по тревоге на межотсечной переборке, но и книжку «Боевой номер» не знает…». Так обычно вещает командир, старпом (или кто еще повыше!) после очередной проверки знаний. 2) это уровень подготовки молодого матроса, на уровне формирования и закрепления навыков. Он знает, что должен произвести какие-то операции, но вот зачем – еще не знает и не понимает…. А ведь может и что-то перепутать что-то… МЕДЯШКА – все медные и бронзовые части устройств, клапанов, механизмов и приборов на корабле. Эту самую медяшку надо драить специальной ветошью или войлоком, пропитанным или натертым особым составом или пастой, доводя до золотого блеска. Загадочный темный блеск благородной бронзы, как рекомендуют современные дизайнеры, а тем более зелень медного окисла на приличном корабле совсем не допустимы. МЕРИДИАН – здесь; нормальное состояние, в русле правил, норм и приличий. Привести кого- либо или чего- либо в М.- заставить делать то, что ему положено, поставить на место. Происходит от аналогичного штурманского термина, означающего установку истинного меридиана с минимальной погрешностью на гирокомпасе после его ввода (запуска), что тоже требует знаний, навыков и определенных усилий. МЕРТВЫЕ ДУШИ – личный состав всех категорий, который числится в штатно- должностной книге и в платежных ведомостях на корабле, но выполняет какую-то неведомую вам трудную и нужную работу где-то далеко от него. Тем не менее, за деньгами приходит именно к вам. МЕХАНИЧЕСКИЕ СИЛЫ – электромеханическая боевая часть, БЧ-5, а так же береговые структуры. имеющие отношение к обеспечению нормальной деятельности техники БЧ-5 кораблей. МЕХАНЕНОК - командир одной из групп электромеханической боевой части МЕХАНИК, мех, дед (А также производные от этих слов) – командир электромеханической боевой части корабля. МЕХАНИЧЕСКИЕ СИЛЫ – личный состав БЧ-5, электромеханической части корабля МЕТРИСТ – радиометрист МИНЕР - командир минно-торпедной боевой части. Минерами так же называют личный состав, обслуживающий РБУ на НК. МИЧМАНА – (ударение на последний слог), – мичманы, особенность произношения. МИЧУРИНЕЦ, МИЧУРИНЦЫ - военнослужащий, который по своей должности или положению ничем постоянно не загружен, и не имеет таких обязанностей, исполнение которых можно было как-то проверить по материальным результатам. А бывает даже еще и целые подразделения «мичуринцев». И вот тогда и именно потому они начинают околачивание грушевых деревьев предметом, который для этого не предназначен! И это постепенно становится их постоянным занятием. А такое прозвище им придумали те, кто не имеет такой возможности и явно им завидует. 2. военнослужащие, склонные к несанкционированным экспериментам. МНОГО ШУМА - И НИЧЕГО – швартовые испытания машин корабля. Приготовление корабля к несостоявшемуся выходу (бывает!), который отменили после всей процедуры выполненных мероприятий. МОЛИТВА – (утренняя, вечерняя) – обязательное мероприятие, подведение итогов, доклад. обычно – краткие выступления подчиненных и длинный монолог начальника, из которого можно узнать очень много нового – главным образом, о себе и своих товарищах и их ближних и дальних родственниках. МОНСТР - опытный специалист, мастер своего дела МОНТЕ – ВИДЯЕВО – пос. Видяево МОРДОТЫК ( он же – МОРДВИНД по М.Г.) - встречный ветер. МОРДОВЫЙ, почти тоже самое, куда бы ты ни шел в своем гарнизоне, какого бы направления ни был бы объявлен ветер – он все равно будет в лицо. МОРЕ ГОРБАТОЕ – волнение, шторм. МОРЕ НА ЗАМОК (иронич.) – состояние или окончание служебного процесса в данный период. Обычно такое выражение относится к офицерам береговой, штабной службы. Корабль, в любом состоянии – он, как и цех с непрерывным циклом производства – никогда без присмотра не оставишь. Разве только временно, уходя в отпуск или находясь в составе «сходной смены». МОРСКОЙ ЯЗЫК – комплексный набор непечатных слов и выражений, предназначенных для управления кораблем, частью и соединением. (См. главу «Эмоциональный взрыв»). МОРЯК, МОРЯКИ – военнослужащие, матросы и старшины по призыву. Здесь в разговоре применяется более узкое понятие, оставляющее за скобками офицеров и мичманов. Как у англичан – о личном составе экипажа – «officers and men», где под словом «люди» тоже понимаются матросы и старшины. Поэтому, однажды, когда молодой английский матрос услышал команду «человек за бортом», и внимательно пригляделся, то сказал: «нет, это офицер!» МОРЯКИ С МОСКВЫ-РЕКИ - 1) офицеры, которые проходят службу в главкомате или частях центрального подчинения ВМФ 2)проверяющие из ГШ ВМФ или те из МО, кто почему-то носит военно-морскую форму. МОРЯЧИТЬ -1) ходить в море, 2) служить в плавсоставе. 3) находится на боевой службе, в «автономке». МОСТ – от «мостик». Ходовой пост управления, руководство. Выражение с иронией и явным сомнением в правильности решения: «С «моста» оно, конечно, виднее..» МОТКА – губа Мотка, Мотовский залив МОТОЦИКЛ – впервые, как название СКР пр.159 за мобильность. Это были первые советские корабли с дизель-газотурбинной установкой. Употреблялось также для обозначения всех кораблей обладающих высокой мобильностью, которых выгоняли в море по любому поводу, и даже без него. МОХНАТОЕ УХО – человек, заинтересованный в сборе негативной информации о вашем корабле и экипаже, представитель всяких контролирующих и надзирающих структур. МРАК, на «мраках» – малый ракетный корабль, на малых ракетных кораблях. Происходит от аббревиатуры «МРК». МУРЛОКОТАМ – наглый и ленивый военнослужащий различной служебной категории, не желающий выполнять положенные требования и склонный вступать в пререкания со своим начальником. Как правило, ко всему прочему вдобавок, склонный к ранней полноте. Скорее всего, из сказок А. Милна, но еще расшифрованный русскими как: «нагло-ленивый кот с толстым мурлом». А само мурло формулируется примерно так «лицо большой ширины, оборудованное устройством для поглощения матросского пайка и издавания невнятных мурлыкающих звуков, обозначающих подражание уставным ответам и объяснений своим неуставным поступкам». Примерно так. МУРМА’НСК – (ударение на второй слог) насмешливая демонстрация чьей-то «сверх северной» сущности. В 60 – 70е годы это была особенность местного диалекта. В наст. время главным образом носит насмешливый или иронический характер. В разговорном языке редко встречается. МУТНЫЕ КАРТИНКИ (смотреть мутные к.) - необязательное, но довольно частое качество работа телевизора на корабле во время стоянки на к.-л. рейде, на якоре, бочке, в точке ожидания и т.д. а также в чужой базе, у топливного причала. А то и в своей родной базе, тоже. Когда на экране телевизора что-то мелькает, а звук периодически прерывается радиобменом на УКВ. Но – все равно, есть любители, которые пытаются выудить из «ящика» информацию даже в таких условиях! МУХА – звезда на адмиральском погоне. МЫЛЬНИЦА – корабль, катер, судно с корпусом из пластмассовых или композитных материалов, стеклопластика. 2)Один из проектов базового тральщика. НА ЛОПАТЕ – находиться на Л. Служебное состояние, в котором находится офицер, ожидающий перемещения по службе (вверх, вниз, в бок), увольнения в запас или отправки на длительную учебу. Характеризуется ожиданием исполнительного документа, воспалением » пофигизма» к службе и возросшим интересом к личным делам. НА МОРДЕ ТРАКТОР РАЗВЕРНУЛСЯ – явно различимые после недавнего сна, на лице у кого-либо, следы подушки, а также всяких «и.о. подушки» в «условиях, приближенных к боевым». НА СТРЕМЕ - газета «На страже Заполярья». В каждом гарнизоне название отличается от оригинального редакционного. НА СТРАШНОМ ЗАПОЛЯРЬЕ, она же «Стражуха» - та же наша родная газета. НАВЕЛСЯ НА …- 1) увлекся чем либо (или кем либо) 2) заподозрил что-либо и начал расследование. НАДРАЕННЫЙ – 1)туго натянутый, обтянутый. 2) блестящий, начищенный до блеска. НАКРЫТИЕ (сделать накрытие, дать накрытие)- почти угадать, принципиально верно определить ход развития событий. Происходит из профессионального артиллерийского термина. НАМОТАТЬ, НАМОТАТЬ НА ВИНТ – заболеть венерической болезнью НАМОРДНИК – маска противогаза. НАНАЙЦЫ – подарки от вышестоящего штаба соединения . От выражения: «на тебе, Боже, что нам не гоже». Второй вариант – если вам что-то пообещали, а тем более дали почти даром – не к добру. «Бойтесь нанайцев, дары приносящих!» НАПРАВЛЕНЕЦ – офицер штаба или управления, ответственный за конкретное «направление» работы отдела, подразделения, или состояние дел в тех или иных подчиненных соединениях или частях. НАПРУГА - напряженность, нехватка, недостаток чего-либо. Или явный избыток в работе в горячий период. НАПРЯЖЕНКА – 1) см. выше 2) вид премиальной надбавки к ДД НАСКАЛЬНАЯ ЖИВОПИСЬ - т.н. «стенная печать» низкого качества, наспех сооруженный стенд с «ненаглядной агитацией». НАСТОЛЬНЫЙ ТОНУС - бутылка спиртного. Играть в Н.Т. – распить бутылку за дружеской беседой, поднять упавшее настроение. НАТРИМОРД, накрыть н. – этимология этого слова, происходит, безусловно, от понятия «натюрморт». Означает же во-первых, красоту накрытого стола, во-вторых, ограниченность круга лиц, допущенных к нему. (буквально: стол на три морды, т.е. командир, проверяющий и еще кто-либо из высоких лиц, заинтересованных в благоприятном исходе проверки). В определенном значении – « тайная вечеря». НЕДОПЕРЕПИЛ - состояние, когда в течение вечера выпил больше, чем мог, но все же меньше, чем бы хотелось. Веселая гулянка, в ходе которой, достигнув названного состояния, некоторые ее участники утрачивают самоконтроль, затем срываются с тормозов и в дальнейшем как-то теряют даже человеческий вид и попадают в местный фольклор. Или даже – в приказы о наказании. НЕНАГЛЯДНАЯ АГИТАЦИЯ – продукция доморощенных художников и дизайнеров, собранная под руководством политработника (как бы там его не называли) на тематический стенд, прикрепленный куда угодно, даже туда, где он явно будет всем мешать. Считалось, что чем больше Н.А., тем лучше. Предназначалась, главным образом, для обзора ее проверяющими и служило доказательством уровня подготовки к какому-либо мероприятию. Были и очень хорошие и продуманные работы, действительно для повышения идейного уровня, а также общей и морской эрудиции, но их крепили только в установленных и удобных для общего обзора местах. НЕОБРАСТАЙКА – специальная краска для подводной части корпуса, препятствующая его обрастанию всякой морской флорой и фауной, ко | |
Просмотров: 873 | Добавил: maksimov | Рейтинг: 5.0/1 |
Всего комментариев: 0 | |